Bài giảng Ngữ văn Lớp 11 - Tiết 73: Lưu biệt khi xuất dương - Hà Huyền Hoài Hà

1. Tác giả:

Phan Bội Châu (1867-1940), tên thật là Phan Văn San, hiệu Sào Nam, Ông già Bến Ngự – Quê Nghệ An.

Thời đại: đất nước Việt Nam chìm trong bóng đêm nô lệ, 6 tỉnh Nam Kì rơi vào tay TDP, phong trào Cần Vương thất bại.

Bản thân: thông minh, tài hoa, yêu nước thương dân, tư tưởng tiến bộ.

 

ppt 29 trang trandan 120
Bạn đang xem 20 trang mẫu của tài liệu "Bài giảng Ngữ văn Lớp 11 - Tiết 73: Lưu biệt khi xuất dương - Hà Huyền Hoài Hà", để tải tài liệu gốc về máy hãy click vào nút Download ở trên

Tóm tắt nội dung tài liệu: Bài giảng Ngữ văn Lớp 11 - Tiết 73: Lưu biệt khi xuất dương - Hà Huyền Hoài Hà

Bài giảng Ngữ văn Lớp 11 - Tiết 73: Lưu biệt khi xuất dương - Hà Huyền Hoài Hà
âi đặt Quốc hiệu Việt Nam vào năm 1804. 
 Cường Để – Phan Bội Châu 
 Các nhà Cách mạng Việt Nam 
Ông là lãnh tụ của phong trào yêu nước đầu thế kỉ XX: Duy Tân , Đông Du , 
Là một nhà thơ lớn sáng tác thơ văn cổ động tuyên truyền Cách mạng . 
2. Tác phẩm : 
- Việt Nam vong quốc sử (1905) 
Hải ngoại huyết thư (1906) 
- Ngục trung thư (1914) 
- Trùng Quang tâm sử 
- Phan Bội Châu niên biểu (1929) 
- Phan Sào Nam văn tập ,  
Phan Châu Trinh (1872-1926) 
MỘT SỐ TÁC PHẨM TIÊU BIỂU 
MỘT SỐ HÌNH ẢNH VỀ PHAN BỘI CHÂU 
 Nhà lưu niệm PBC – Nam Đàn 
 Mộ cụ Phan Bội Châu 
 Ngôi trường mang tên PBC 
 Con đường mang tên PBC 
3. Bài thơ : 
Hoàn cảnh sáng tác : 
 - 1905 khi tác giả chia tay bạn bè , đồng chí sang Nhật tìm đường cứu nước . 
b. Thể thơ : 
 - Thất ngôn bát cú Đường luật – chữ Hán . 
c. Đọc diễn cảm bài thơ : So sánh bản phiên âm và bản dịch thơ . 
Bài thơ ra đời trong hoàn cảnh nào ? Viết bằng 
ngôn ngữ và thể thơ gì ? Bản dịch đã lột tả hết ý 
thơ trong nguyên tác chưa ? 
XUẤT DƯƠNG LƯU BIỆT 
Phiên âm : 
Sinh vi nam tử yếu hi kì , 
Khẳng hứa càn khôn tự chuyển di . 
Ư bách niên trung tu hữu ngã , 
Khởi thiên tải hậu cánh vô thuỳ . 
Giang sơn tử hĩ sinh đồ nhuế , 
Hiền thánh liêu nhiên tụng diệc si ! 
Nguyện trục trường phong Đông hải khứ , 
Thiên trùng bạch lãng nhất tề phi. 
Dịch thơ : 
Làm trai phải lạ ở trên đời , 
Há để càn khôn tự chuyển dời . 
Trong khoảng trăm năm cần có tớ , 
Sau này muôn thuở , há không ai ? 
Non sông đã chết , sống thêm nhục , 
Hiền thánh còn đâu , học cũng hoài ! 
Muốn vượt bể Đông theo cánh gió , 
Muôn trùng sóng bạc tiễn ra khơi . 
LƯU BIỆT KHI XUẤT DƯƠNG 
XUẤT DƯƠNG LƯU BIỆT 
Phiên âm : 
Sinh vi nam tử yếu hi kì , 
Khẳng hứa càn khôn tự chuyển di . 
Ư bách niên trung tu hữu ngã , 
Khởi thiên tải hậu cánh vô thuỳ . 
Giang sơn tử hĩ sinh đồ nhuế , 
Hiền thánh liêu nhiên tụng diệc si ! 
Nguyện trục trường phong Đông hải khứ , 
Thiên trùng bạch lãng nhất tề phi. 
Dịch thơ : 
Làm trai phải lạ ở trên đời , 
Há để càn khôn tự chuyển dời . 
Trong khoảng trăm năm cần có tớ , 
Sau này muôn thuở , há không ai ? 
Non sông đã chết , sống thêm nhục , 
Hiền thánh còn đâu , học cũng hoài ! 
Muốn vượt bể Đông theo cánh gió , 
Muôn trùng sóng bạc tiễn ra khơi . 
II. ĐỌC – HIỂU BÀI THƠ : 
 Làm trai phải lạ ở trên đời , 
 Há để càn khôn tự chuyển dời . 
Thảo luận quan niệm về chí làm trai của Phan Bội Châu trong hai câu đề ? 
II. ĐỌC – HIỂU BÀI THƠ : 
 1. Hai câu đề : Quan niệm về chí làm trai của tác giả . 
Tư thế , tầm vóc ngang tầm vũ trụ 
Hành động cao đẹp : “ xoay chuyển vũ trụ ”, “ xoay chuyển thời thế ” 
 Cảm hứng lớn lao , ý tưởng mãnh liệt của người trai đối với đất nước , phù hợp yêu cầu thời đại bấy giờ . 
So sánh : 
 Ca dao 
 Phạm Ngũ Lão Phan Bội Châu có gì khác ? 
 Nguyễn Công Trứ 
2. Hai câu thực : Cái tôi trách nhiệm của nhà thơ . 
 Trong khoảng trăm năm cần có tớ , 
 Sau này muôn thuở , há không ai ? 
Ý thức trách nhiệm của Phan Bội Châu thể hiện như thế nào trong hai câu thực ? 
2. Hai câu thực : 
- Nghệ thuật đối rất chuẩn : 
 Trăm năm - tớ > < Sau này - ai 
 ( Hiện tại ) ( Tương lai ) 
- Câu hỏi tu từ “ Há không ai ?” 
 Cái tôi cá nhân được khẳng định , được đề cao . Độc đáo nhất là cách thể hiện của tác giả , Phan Bội Châu đã đồng nhất cái tôi cá nhân với cái tôi công dân đầy trách nhiệm . Đó là khát vọng cống hiến vì dân , vì nước , vì bản thân mình – nhân văn , nhân bản , tiến bộ . 
So sánh cách thể h

File đính kèm:

  • pptbai_giang_ngu_van_lop_11_tiet_73_luu_biet_khi_xuat_duong_ha.ppt